Как на украинский перевести «проказник» и «озорник»: интересные соответствия

0
15

Как на украинский перевести "проказник" и "озорник": интересные соответствия

Украинский язык богат и благозвучен, поэтому часто случается, что для одного русского слова находится множество соответствий. О некоторых из них мы можем даже не подозревать. Важно пополнять словарный запас и заботиться о чистоте родного языка, избегая употребления русизмов.

Видео дня

Задумывались ли вы, как перевести на украинский «проказник» и «озорник»»? На ум в первую очередь приходит слово «бешкетник», но это не единственный вариант. OBOZ.UA рассказывает об интересных соответствиях.

«Проказник» – это тот, кто резвится и озорствует.

Есть несколько вариантов перевода:

  • пустун;
  • штукар;
  • чмут, чмутник;
  • каверзник;
  • шкодливець;
  • шкода;
  • збиточник.

Например:

«Озорник» – это тот, кто склонен к баловству, шуткам или выходкам.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  "Флаг другой, но методы не изменились!" В Украине чтят память жертв политических репрессий

Есть такие украинские аналоги:

  • шибеник;
  • шибайголова;
  • паливода;
  • палисвіт;
  • бешкетник;
  • галабурдник;
  • шаливір;
  • веселун;
  • халамидник;
  • галабурда;
  • вигадько, вигадник;
  • шалапутник.

Например:

Кстати, для обозначения дерзких людей часто используют слово «хулиган», однако мало кто знает, что в украинском языке есть колоритные соответствия. Слово «дебошир» мы позаимствовали из французского языка, а «хулиган» – из английского. Об интересных украинских соответствиях, которые сделают язык ярче – читайте в материале.

Ранее OBOZ.UA рассказывал, что означают малоупотребительные украинские фразеологизмы «топтать следует» и «сунуть скамьей».

Подписывайтесь на каналы OBOZ.UA в Telegram и Viber, чтобы быть в курсе последних событий.